Educación

Fin de año sin errores culturales corporativos: Tips para enviar mails con saludos en inglés sin caer en malos entendidos

Fin de año sin errores culturales corporativos:

Tips para enviar mails con saludos en inglés sin caer en malos entendidos

  • Experto de Berlitz Chile entrega listado de palabras claves que deben ser incluidas en los mails de saludos de fin de año en inglés a clientes y/o  proveedores internacionales, evitando referencias culturales o religiosas que puedan generar malos entendidos.

  • “Un mail corporativo asertivo no sólo saluda, sino que también refuerza la relación comercial”, explica Ricardo Castro, Country Manager de Berlitz Chile.

Diciembre es una de las épocas con mayor intercambio de correos corporativos a nivel global. Sin embargo, un saludo mal formulado en inglés puede generar confusión, incomodidad o incluso transmitir un mensaje poco profesional. Así lo advierte Ricardo Castro, Country Manager de Berlitz Chile, institución con 147 años de trayectoria y presencia global en la enseñanza de idiomas, quien entrega recomendaciones clave para empresas que mantienen vínculos con clientes y proveedores internacionales.

“El idioma no es sólo vocabulario y gramática, también es cultura, contexto y sensibilidad. Un simple saludo de fin de año puede interpretarse de maneras muy distintas según cómo se formule”, explica el profesional.

Para ello, el experto entrega claves para redactar saludos de fin de año que sean precisos, profesionales y eviten cualquier tipo de malentendido.

Evitar referencias religiosas directas

En el mundo corporativo internacional, especialmente con equipos diversos, se recomienda evitar saludos como Merry Christmas. “En contextos empresariales es preferible usar expresiones neutras e inclusivas como Season’s Greetings o Greetings, (Saludos por estas festividades o saludos) que no aluden a celebraciones religiosas específicas”, señala Ricardo Castro.

Apostar por fórmulas inclusivas y globales

Algunas expresiones recomendadas son:
  • Season’s Greetings.

  • Warm wishes for the holiday season (los mejores deseos para esta temporada festiva).

  • Best wishes for the year ahead. (Los mejores deseos para el año que viene).

“Estas fórmulas funcionan bien en cualquier país y reflejan respeto por la diversidad cultural”, explica el experto.

Ser cordial pero sin dejar de ser profesional

Según explica Ricardo Castro, un error común es usar un tono excesivamente informal. “Expresiones como Hope you’re having an amazing holiday! (¡Espero que estés teniendo unas fiestas increíbles!) pueden ser adecuadas sólo si existe mucha cercanía con el cliente o el proveedor. En la mayoría de los casos, es mejor mantener un tono cordial y profesional, utilizando fórmulas como Season’s Greetings o Best wishes for the year ahead, que funcionan bien en contextos corporativos internacionales”, recomienda Ricardo Castro, el Country Manager de Berlitz Chile.

Mencionar el cierre de año y proyectar el próximo

Un mail corporativo asertivo no sólo saluda, sino que también refuerza la relación comercial. “Incluir frases como Thank you for your trust this year (Gracias por tu confianza durante este año) o We look forward to continuing our collaboration in 2026 (Esperamos seguir contando con tu colaboración en 2026) ayuda a fortalecer el vínculo y proyectar continuidad”, explica Castro.

Comunicación global: un activo estratégico

Para Ricardo Castro, estos detalles reflejan un cambio más profundo en la forma en que las empresas se relacionan en un entorno globalizado.

“Hoy, dominar el inglés corporativo y comprender los códigos culturales es parte de la estrategia empresarial. Un saludo bien escrito puede reforzar la confianza; uno mal planteado, debilitarla”, concluye.

Para más información:

https://www.berlitz.com/es-cl

IG: @Berlitzchile

LinkedIn: Berlitzchile

Gestor Noticias

Recent Posts

Cuando encontrar una vena se vuelve un problema: repetidas punciones y complicaciones en la atención de salud

Especialistas advierten que el cuidado de las venas de los pacientes —un recurso limitado— puede…

21 hours ago

Mercado de oficinas en Santiago reduce vacancia a 7,7% y muestra señales de reactivación en el inicio de 2026

La absorción neta superó los 22 mil m² en el primer trimestre, impulsada principalmente por…

23 hours ago

Volvo obtiene cinco estrellas en la nueva prueba de seguridad Euro NCAP para camiones de distribución

Volvo Trucks continúa destacando en las evaluaciones de seguridad de Euro NCAP, tras obtener nuevamente…

2 days ago

¡Llama al VAR! El álbum oficial de stickers del mayor torneo de fútbol se convierte en anzuelo de estafa en América Latina

Cibercriminales utilizan sitios falsos con ofertas atractivas y precios por debajo del mercado. Para engañar…

2 days ago

Geely Auto Presenta el Nuevo Concepto Galaxy Light y una Arquitectura Todoterreno en Auto China 2026

En el marco del Auto China 2026, Geely Auto reafirmó su liderazgo en la industria…

2 days ago

BAIC presenta el nuevo BJ40 EREV en el Salón de Beijing 2026: electrificación, capacidades extremas y ADAS de última generación

La marca china refuerza su apuesta por el off-road electrificado con una evolución del BJ40.…

2 days ago